Now that I am retired having been many years a magistrate with a long awareness of the declining freedoms enjoyed by the ordinary citizen and a corresponding fear of the big brother state`s ever increasing encroachment on civil liberties I hope that my personal observations within these general parameters will be of interest to those with an open mind. Having been blogging with this title for many years against the rules of the Ministry of Justice my new found freedom should allow me to be less inhibited in these observations.





Comments are usually moderated. However, I do not accept any legal responsibility for the content of any comment. If any comment seems submitted just to advertise a website it will not be published.

Thursday, 16 October 2014

INTERPRETERS IN COURT//M.O.J. ANALYSIS



The Ministry of Justice has today published statistics extolling Capita plc`s efforts to satisfy the critics of its interpreters` contract  insofar as its apparent failures to provide a quality service to courts and tribunals.  It is obvious to all that a statistical analysis of any procedure depends 100% upon the information supplied to the analysers  who conduct the analysis.  My own personal experience informs me that that is where the rosy picture painted at Petty France originates.  I would argue that court officers through a mixture of under reporting for a variety of reasons and ineptitude do not report in full the true extent of failures to attend.  As far as seeking locally sourced replacements; by the time which has elapsed since a failure to attend has been accepted or “confirmed”  a decision has been made to adjourn proceedings or no local substitute is available. 

            Any fly on the wall statisticians attending a magistrates` court for a couple of weeks  with access to the retiring room  would soon become acquainted with the lack of management.  It is to their credit that the majority of legal advisors ,  who are privy to this maladministration,  by their fortitude in this situation   keep the system tottering along with the ever sympathetic lay benches in support. 

1 comment:

  1. You and your readers may be interested to read my Prison UK blog post on this subject: Lost in Translation: http://prisonuk.blogspot.co.uk/2014/07/lost-in-translation.html. I've had experience of this issue, both in a professional capacity, and later as a prisoner.

    ReplyDelete